Quantcast
Channel: Esperanto-Informado..
Viewing all articles
Browse latest Browse all 468

Presentado en español un libro sobre la familia Zamenhof.

$
0
0


 La tapa de la edicion en español
 
ACABA DE EDITARSE EN EDICION ESPAÑOLA EL CONOCIDO LIBRO DE ROMAN DOBRYNSKI "LA STRATO ZAMENHOF": "lA CALLE ZAMENHOF...
El libro fue publicado originalmente en Esperanto y ha sido traducido ya a varios idiomas.
  “La calle Zamenhof” presenta la historia de dos personas unidas por un mismo apellido. 
El abuelo, Ludovico Lázaro Zamenhof, (iniciador del Esperanto) fue un idealista que construyó puentes de comunicación por encima de las barreras étnicas y nacionales. 

El nieto, Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, único miembro de la familia que sobrevivió al Holocausto, ingeniero, creó otros puentes en una trayectoria vital que le llevó también a distintos lugares del mundo. Un nieto que hoy, en conversaciones con el autor del libro que presentamos, recuerda esa época turbulenta de la que ambos miembros de la familia fueron testigos en un área geográfica -alrededor de las actuales Polonia y Lituania- que sufrió algunas de las mayores catástrofes del siglo XX. Primero la Gran Guerra, durante la que falleció el abuelo, hace justo ahora 100 años. Después la Segunda Guerra Mundial, durante la que fueron asesinados sus tres hijos y de la que sólo el nieto sobrevivió. 

Pero este libro es también una historia de renacimiento, de recuperación cuando todo parece perdido. Igual que el esperanto se recuperó y floreció de nuevo tras las dos guerras, también el nieto pudo ejercer una brillante carrera profesional tras escapar de los planes de aniquilación de los nazis.-/
….Oni estis unuafoje prezentita, en Madrido, la hispanlingva versio de lalibro "La Zamenhof-strato". La prezentado okazis en la Centro Sefarad-Israel, institucio de la hispana Ministerio pri Eksteraj Aferoj, por flegado de la rilatoj kun la juda kulturo, kaj kun la kunlaboro de la Pola Instituto pri Kulturo. Ĝin ĉeestis la aŭtoro Roman Dobrzyński. 
Roman prezentos denove la libron Zaragozo, kaj la 24an, jam en Esperanto, dum la 76 Hispana Kongreso de Esperanto, kiu komenciĝos la 23an jun. en la aragona urbo Teruelo.

Pliaj informoj, kun foto de la prezentado, en:
http://www.esperanto.es/hef/komenco/38-noticias-esperanto/noticia/346-prezento-de-la-hispana-traduko-de-la-zamenhof-strato-2



Viewing all articles
Browse latest Browse all 468